SEREIN

Konzeptkunst & Mikroarkitektur

Creativity is the process of having original ideas that have value.

Sir Ken Robinson

  • SEREIN is a company specialising in the administration and optimisation of space.

    We offer cross-disciplinary fine art and architectural ideas, practical solutions, and design alternatives tailored for a diverse range of personal and public spaces.

    Administration of space concerns defining a precise purpose, while optimisation works with the geometry of the inner and exterior structure to create an environment in service of the precisely defined purpose for the space.

    Our microarchitecture projects unite principles of conceptual art with architecture, design, digital engineering and artisanal handcraft, combining simple and high-tech materials to create forms that consciously alter space rather than simply decorate it.

    Our modular designs and flexible structures for permanent and temporary spaces offer elegant, clean and time sensitive solutions, designed to foresee the future needs of the space.

    Within our sustainable design outfit, DACHWOOD, we begin with antique wood and architectural elements reclaimed from Berlin altbaus and transform them into contemporary indoor and outdoor forms, land art and interiors.

  • SEREIN spezialisiert sich auf Administration und Optimierung des Raumes

    Wir bieten multidisziplinäre künstlerische und architektonische Ideen, praktische Lösungen und Designalternativen, auf diverse private und öffentliche Räume zugeschnitten

    Administration des Raums bedeutet die Feststellung des genauen Nutzungszwecks, und Optimierung des Raumes bedeutet die Arbeit mit der inneren und äußeren Geometrie des Raumes, mit dem Ziel, eine Umgebung zu schaffen, welche dem präzise definierten Nutzungszweck entspricht

    Unsere mikroarchitektonische Projekte vereinen die Ansätze der konzeptuellen Kunst mit Architektur, Design, Digitaltechnik und Kunsthandwerk, sie verändern den Raum, statt es einfach zu dekorieren

    Unsere modulare und flexible Designstrukturen für permanente und temporäre Räume bieten elegante, saubere und zeitgemäße Lösungen, welche die zukünftigen Anforderungen an den Raum antizipieren

    Mit unserem nachhaltigen Design, DACHWOOD, verwandeln wir antikes Holz und architektonische Elemente aus den Berliner Altbauten in die zeitgenössischen Formen der Innen- und Außenarchitektur, der Innenausstattung und Land Art

Mikroarchitektur

Microarchitecture is concerned with the optimisation of space. It merges principles of conceptual art with architecture and spatial design to create concepts for public and interior spaces. Each piece of Microarchitecture is tailored specifically for a space, with singular objects that consciously form and alter their environment, rather than simply decorate it.

 

TOTO
Penrose Garden
Natureiscremerei
Land Art
L17 Interior
Kleine Schwester

Curatorial

Gallery Projects (Selection)
Bratislava Biennale
Know Thyself

Object

Lights
Mamba Negra
Palma Nera
Tank & Rocket
Origami 9010 Door

Modular Design

  • Modular design offers a modern, creative and cost-effective solution for complex issues in medium-term and temporary interiors. The advantage and appeal lies in its flexibility, as elements (modules) can be added or removed without fundamentally affecting the overall structure. Inspired by Lego systems, this concept offers the ability to customise architectural interiors for any purpose, project or event.

  • Modulares Set Design bietet für komplexe Innenausstattungsfragen temporärer und mittelfristig angelegter Räumlichkeiten einen modernen, kreativen und kosteneffektiven Ansatz.
    Vorteil und Reiz liegen in der Flexibilität der nach dem Baukastenprinzip entwickelten Innenarchitektur. Elemente (Module) können hinzugefügt oder entfernt werden, ohne die Gesamtstruktur grundlegend zu beeinflussen. Inspiriert durch die Lego-Systematik eröffnet dieses Konzept die Möglichkeit, die Architektur einer Örtlichkeit jedem Zweck, Projekt oder Event anzupassen.

 

Audience
HY! Conference at Stadtbad Wedding
Daniel Liebeskind’s presentation at L17

Concepts

Penrose Garen
Stairway
Brunnenstrasse 10

Client References

Jean – Remy von Matt and Natalie von Matt

Jürgen Dienst (Minerva Immobilien GmbH)

Lehrter Siebzehn (Berlin)

Hardenberg concept GmbH (Berlin)

Hartweizen (Berlin)

Otto Bock

Hüttenpalast (Berlin)

Andrea Picche (Mr. WOOD, Florence)

Volker Diehl (DIEHL Galerie)

Freies Museum Berlin

HY! Conference (Berlin)

Press

Penrose
Hüttenpalast
Origami

About Us

  • ANASTASIA SHTEIN
    Philosophy (State Exam)

    Anastasia Shtein, born in 1984, is the owner and artistic director of Serein. She received her education in the Philosophy of Aesthetics at Moscow Lomonosov State University. She has lived and worked in Berlin since 2006, contributing to the international contemporary art scene as an independent curator (PERMM museum, Bratislava biennale), conceptual artist and gallery director (DIEHL Galerie, Matthew Bown Gallerie). With 12 years of interdisciplinary experience in fine arts, she formed Serein in 2014 with an innovative artistic direction: microarchitecture, which merges principles of conceptual fine art with tangible spacial architecture, design and craft.

  • ANASTASIA SHTEIN
    Philosophie (Staatsexamen)

    Anastasia Shtein, geboren 1984, ist Inhaberin und künstlerische Leiterin von Serein. Sie erhielt ihre Ausbildung in der Philosophie der Ästhetik an der Moscow Lomonosov State University. Sie lebt und arbeitet in Berlin seit 2006, als unabhängige Kuratorin (PERMM Museum, Bratislava biennale), Konzeptkünstlerin und Leiterin von Galerien (Galerie Volker Diehl, Matthew Bown Gallery) zur internationalen Kunstszene der Gegenwart beitragend.
    Mit ihrer 12-jährigen interdisziplinären Erfahrung in Bildender Kunst gestaltete sie 2014 Serein mit einer innovativen künstlerischen Ausrichtung: Mikroarchitektur, welche Prinzipien der Konzeptkunst mit greifbarer Raumarchitektur, Design und Handwerk verbindet.

  • YORACO GONZÁLEZ

    Yoraco González, born in 1972, received his architectural education in Caracas, Venezuela. He has lived and worked in Berlin since 1985. In 2000, he began his own design studio in Berlin, focusing on spatial design, unique design objects and interiors. Yoraco’s approach to design is focused on creating inhabitable atmospheres with unique character. To achieve this goal, he adopts concepts of sustainable design by combining contemporary and found materials. Further, he recontextualizes existing elements of spaces. Employing his artisanal woodworking and other technical skills, he does not create cold or generic design. Rather, he tailors spaces to specific persons and their preferences.

  • YORACO GONZÁLEZ

    Yoraco Gonzáles, geboren 1972, erhielt seine Architekturausbildung in Caracas, Venezuela. Er lebt und arbeitet seit 1985 in Berlin. 2000 eröffnete er sein eigenes Design Studio in Berlin und setzte den Fokus seiner Arbeit auf Raumgestaltung, einzigartige Designobjekte und Einrichtungsgegenstände. Yoraco`s Herangehensweise an Design konzentriert sich auf die Erschaffung bewohnbarer Umgebungen mit unverwechselbarem Charakter. Zur Erreichung dieses Ziels wendet er Konzepte nachhaltigen Designs an, indem er moderne mit vorgefundenen Materialien verbindet. Darüber hinaus stellt er bestehende Raumelemente in einen neuen Zusammenhang. Über die Anwendung seiner handwerklichen Holzarbeit und anderer Techniken erschafft er kein kaltes oder gewöhnliches Design. Es entstehen vielmehr maßgeschneiderte Räume für besondere Menschen und ihre Vorlieben.

AFFILIATES

GILBERT WILK & ANA SALINAS
Wilk Salinas | Architekten BDA
www.wilk-salinas.com
MARIANNE WAGNER
Freies Museum Berlin
www.freies-museum.com
TEMITAYO OGUNBIYI
Conceptual artist | Curator | Writer
www.temitayo.com
JULIAN BRANGOLD
Visual Artist
www.julianbrangold.com
1 TO 1
CTO & Engineering
www.1to1.pro
DIEHL GALERIE
Volker Diehl
www.galerievolkerdiehl.com
TAKUMA HIRAMATSU
Visual Designer
www.cargocollective.com/hiram2
JAN BROCKHAUS
Photographer
www.janbrockhaus.de